Hispanics represent a growing segment of the cleaning industry. Housekeeping executives who supervise number of Spanish-speaking employees may find the potential language barrier a management challenge.
Nuvek Technologies, in Pocatello, Idaho, powers SpanTran.net, an English-to-Spanish translation Web site that can assist managers and supervisors with Hispanic employees. By uploading a file, Nuvek will translate the information and users download the file when it is finished. The Web site can handle translations for documents, presentations and Web sites.
SpanTran.net applications range from employee manuals and operating and safety instructions to e-mail and human resources materials, says Kirk Magleby, Nuvek president.
Translations can be done in little as eight hours for small jobs and translation jobs can vary depending on budgets and quality requirements. For example, documents can be quickly translated for general use, or done more carefully and be certified to use in court procedures.
The translations are a high-school level Bolivian Spanish done by teachers at English academies in Mexico and Bolivia, but the user can include unique Mexican slang.
EDUCATION
Emergency Planning Site for Schools
School administrators, faculty and operations staff looking for emergency contingency planning resources for natural disasters, violent incidents and terrorist acts, might want to check out U.S. Department of Eduaction's Emergency Planning web page.
The U.S. Department of Education and Department of Homeland Security unveiled the site in March. The site includes a step-by-step guide to creating a contingency plan, including prevention/mitigation; preparedness; response and recovery.
The site also includes links to schools with emergency information and other government-related site